Hablante de lengua k’iche’ pide en la Cámara de Diputados no solo motivar el uso de la lengua sino reproducir la cultura

Ciudad de México, 22 de abril de 2026

En sesión presencial de la Cámara de Diputados, Iván Canek Estrada Peña, hablante de lengua k’iche’, expresó que en la actualidad no basta con motivar el uso de la lengua, se hace necesario un medio que permita la reproducción de la cultura, ya que de esta forma se conserva el arraigo a la tierra.

Al participar en el marco de “Las lenguas toman la tribuna”, añadió que la lengua tiene sentido cuando expresa los principios bajo los cuales entendemos el mundo; por ejemplo, cuando se emplea para realizar sus costumbres espirituales.

La lengua k’iche’ –añadió– es una de las 27 lenguas mayas que existen en la actualidad. Sus parientes lingüísticos más cercanos son el kaqchikel, el tzutijil, el achi’, el sakapulteko, el sipacapense, el uspanteko, el qeqchi’, el pokomchi’ y el pokomam. El k’iche’ se habla en varios departamentos del occidente y centro de Guatemala y en la República mexicana en los estados de Chiapas, Campeche y Quintana Roo.

Indicó que la lengua k’iche’ es muy importante para la comprensión de la antigua cultura maya, ya que esta es la lengua en la que los abuelos escribieron el Popol Wuj. Gracias a esta obra, todos los que estudian a los mayas conocen las historias de los dioses gemelos que derrotaron a los señores del Xib’alba’.

Estrada Peña precisó que en Guatemala más de un millón de personas hablan la lengua k’iche’ o una emparentada con ella, y en México hay una presencia importante de hablantes, aunque las comunidades residentes son muy reducidas. Ello se debe a que la gran mayoría solo está de paso y buscan llegar a los Estados Unidos, país en el que se han establecido varias comunidades de hablantes.

A pesar de que en la mayoría de los casos su paso por el país es temporal se debe motivar el uso de la lengua y la cultura de los mayas transfronterizos, pues forman parte de la nueva realidad en la que todos participamos, expuso.

Los k’iche’ y los guatemaltecos en general respetan y admiran al pueblo mexicano, y en muchos casos reconocen que las fronteras políticas que nos separaron son artificiales, ya que somos un mismo pueblo y una misma cultura con los hermanos mayas de México y con los demás pueblos originarios de nuestro país.

“Ya el Popol Wuj dice que tanto los linajes k’iche’ como los mexicanos (los ajyaki) salimos del lugar de las Siete Cuevas, los Siete Barrancos, y que recibimos a nuestras antiguas deidades en la Ciudad de Tulán; es decir, somos pueblos hermanos desde los tiempos antiguos”, añadió.

Mencionó que entender su espiritualidad no son “brujerías”, sino la manera en que pagan a la Sagrada Tierra su existencia; es parte fundamental de sus necesidades.

Se pronunció por eliminar el racismo y la xenofobia, la cual viven con frecuencia cuando quieren realizar una ceremonia o una actividad pública en los centros ceremoniales ancestrales de esta tierra, y las autoridades o los ladinos, disfrazados de “falsos indígenas”, lo impiden. “La herencia de los abuelos ajyaki es sagrada para nosotros. La lengua tiene sentido si va de la mano con la práctica de nuestra forma de vida”.

El final de mis palabras quiero que sea una antigua oración de los antepasados, pues ellos “estaban pensando en la creación. Solo peticiones hacían. Eran amables, verdaderamente eran amables, eran reverentes, eran respetuosos. Alzaban sus rostros al cielo cuando pedían hijos e hijas.

La presidenta de la Mesa Directiva, diputada Kenia López Rabadán, comentó que Iván Canek Estrada Peña es originario de la Ciudad de México; destacado académico y especialista en estudios mesoamericanos por la UNAM. Ha recibido diversos premios y se ha desempeñado como docente de la UNAM y en museos nacionales. Actualmente ofrece talleres en Pilares.

Texto, Fotografía y Video: Cámara de Diputados